「 Rie Fu – Life is like a boat 」 Lyrics

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong

 

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

 

遠くで息をしてる 透明になったみたい
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ

Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake

Being far, like it becomes transparent does breath

However you could think in the darkness, just you are blindfolded.

 

祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに 光る海 その果てまで

Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made

Praying lowering, it waits for a new day

To the end of the sea which shines vividly

 

Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

 

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を連れてく

Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku

The heart of the person moves and keeps, it stops wanting to sneak away

 In addition as for being attached accompanying the boat in a new period

 

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

 

Oh, I can see the shore
When will I…. can see the shore?

 

I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

 

旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す

Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu

In addition as for traveling, it’s still continuously a calm day as for the coming

Which it has the boat illuminated in the new period

 

祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに 光る海 その果てまで

Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made

Praying lowering, it waits for a new day

To the end of the sea which shines vividly

 

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

 

運命の船を漕ぎ
波は次から次へと
私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね
どれも素敵な旅ね

Unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashitachi wo osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

Row boat of destiny

As for wave from the next to the next

However we are attacked

Don’t you think? that cute traveling

Don’t you think? which cute traveling.

 

Thx to Anthonny Arias

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s